職業ネタ
ホーム
| ホーム || 一般ネタ || 夫婦ネタ || 子供ネタ || 金髪ネタ || 職業ネタ || エスニックネタ || ブラックネタ || 音声ネタ || ランダム |

Mafia's Accountant

The Godfather, accompanied by his attorney, walks into a room to meet with his accountant. The Godfather asks the accountant, "Where's the three million bucks you embezzled from me?" The accountant doesn't answer. The Godfather asks again, "Where's the three million bucks you embezzled from me?"

The attorney interrupts, "Sir, the man is a deaf-mute and cannot understand you, but I can interpret for you."

The Godfather says, "Well, ask him where the @#!* money is."

The attorney, using sign language, asks the accountant where the three million dollars is. The accountant signs back, "I don't know what you're talking about." The attorney interprets to the Godfather, "He doesn't know what you're talking about."

The Godfather pulls out a pistol, puts it to the temple of the accountant, cocks the trigger and says, "Ask him again where the @#!* money is!"

The attorney signs to the accountant, "He wants to know where it is!" The accountant signs back, "Okay! Okay! The money's hidden in a suitcase behind the shed in my backyard!"

The Godfather says, "Well, what did he say?" The attorney interprets to the Godfather, "

He says that you don't have the guts to pull the trigger."

 

 


accountant
会計士、経理士

accompany
同行する、〜に伴う

attorney
代理人、弁護士

buck
(米俗語で)ドル

embezzle
横領する、使い込む

interrupt
中断する

deaf-mute
ろうあ者

interpret
通訳する

temple
こめかみ

cock
銃の打ち金を起こす

trigger
銃の引き金

shed
納屋、家畜小屋

 

マフィアの会計士

マフィアの大ボスが弁護士を引き連れて部屋に入ってきた。会計士 をとっちめるためだ。ボスは言った。「おまえが俺からくすねた300万ドルは何処だ」会計士は無言。ボスはまた言った。「300万 ドルは何処に隠しやがった」

そこで、弁護士が間に入った。「ボス、それじゃあ通じませんぜ。こうつはろうあ者でしてね。手話で行きましょう」

ボスは、「何でもいいから、このクソッタレにファッキング・マネーのありかを吐かせろ!」

弁護士は、手話を使って会計士に300万ドルのありかを問いただした。会計士は、「何の話かわかりませんな」と手話で言い返した。弁護士はボスに言った。「何の話かわからないって言ってますぜ」

するとボスはピストルを取り出し、会計士のこめかみに当てて、引 き金に指をかけた。「このボケナスにもう一度ファッキング・マネーのありかをきけ!」

弁護士は手話で言った。「ボスが金のありかを言えってさ!」会計士は手話で答えた。「わかった!わかった!言うよ。金はうちの裏 庭の納屋の奥にあるスーツケースの中に隠してある!」

ボスが言った。「おい、こいつはなんと言ってる?」

弁護士は答えた。「ボスには引き金を引く勇気なんて無いと言ってますぜ」



コメント:弁護士に通訳をさせてはいけません。
| ホーム || 書籍 || FAQ || プレスリリース || 製作者紹介 || お問い合わせ等:munetaka@americanjoke.com |
※当サイトはリンクフリーです。 Copyright (C) 2006 MUNETAKA ALL RIGHTS RESERVED

 

「アメリカンジョークに習え!」のHPや書籍のジョークが、 テレビ朝日系列「テスト・ザ・ネイション」(2月12日放映)のユーモアセンスの診断テストの問題として使用されました!
使用されたのは下記5ジョーク!

『大型犬を倒したチワワの謎』
『新聞を運ぶ犬』
『パパと5人の子供』
『指を入れて、料理を運ぶウェイトレス』
『レストランのステーキ』

◆あなたの人間関係力を、文庫本「アメリカンジョークに習え!」でチェック!

 

メルマガ登録・解除 ID: 0000071682
アメリカンジョークに習え!
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ