一般ネタ
ホーム
| ホーム || 一般ネタ || 夫婦ネタ || 子供ネタ || 金髪ネタ || 職業ネタ || エスニックネタ || ブラックネタ || 音声ネタ || ランダム |

Good Eye

"How was your golf game, dear?" asked Jack's wife Tracy.

"Well, I was hitting pretty well, but my eyesight's gotten so bad I couldn't see where the ball went."

"But you're 75-years-old, Jack!" admonished his wife, "Why don't you take my brother Scott along?"

"But he's 85 and doesn't even play golf anymore," protested Jack.

"He's got perfect eyesight. He could watch your ball," Tracy pointed out.

The next day Jack teed off with Scott looking on. Jack swung, and the ball disappeared down the middle of the fairway.

"Do you see it?" asked Jack.

"Yup," Scott answered.

"Well, where is it?" yelled Jack, peering off into the distance.

"I forgot."

 

 


eyesight
視力

admonish
勧告する

protest
反対する

point out
指摘する

tee off
ティーから第一打を打ち出す

disappear
消える

peer
凝視する

 

視力良好

「あなた、ゴルフはどうだった?」と、ジャックの妻、トレーシーが訊いた。

「ああ、うまく打つには打ったんじゃが、わしの視力も相当落ちたもんじゃ、ボールがどこにいったのか見えんのじゃよ」

「だって、あなたはもう75歳だもの、ジャック」妻がさとした。「わたしの弟のスコットを連れて行ったらどう?」

「だが、彼は85歳だし、それにもうゴルフなんぞやらんじゃろ」と、ジャックは反対した。

「彼の視力は全く衰えてないのよ。あなたのボールがどこにいったのか、ちゃんと見ていてくれるわ」と、トレーシーが説明した。

翌日、ジャックはスコットに見守られながら第一打を放った。ボールはフェアウェイの中ほどに消えていった。

「見えるかい?」ジャックが訊いた。

「ああ」スコットが答えた。

「さあ、どこにあるんだ?」ジャックは声をあげながら、じっと遠くを見た。

「わすれてしもうた」



コメント:視力は良くてもボケてます。
| ホーム || 書籍 || FAQ || プレスリリース || 製作者紹介 || お問い合わせ等:munetaka@americanjoke.com |
※当サイトはリンクフリーです。 Copyright (C) 2006 MUNETAKA ALL RIGHTS RESERVED

 

「アメリカンジョークに習え!」のHPや書籍のジョークが、 テレビ朝日系列「テスト・ザ・ネイション」(2月12日放映)のユーモアセンスの診断テストの問題として使用されました!
使用されたのは下記5ジョーク!

『大型犬を倒したチワワの謎』
『新聞を運ぶ犬』
『パパと5人の子供』
『指を入れて、料理を運ぶウェイトレス』
『レストランのステーキ』

◆あなたの人間関係力を、文庫本「アメリカンジョークに習え!」でチェック!

 

メルマガ登録・解除 ID: 0000071682
アメリカンジョークに習え!
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ