一般ネタ
ホーム
| ホーム || 一般ネタ || 夫婦ネタ || 子供ネタ || 金髪ネタ || 職業ネタ || エスニックネタ || ブラックネタ || 音声ネタ || ランダム |

Good News and Bad News

A man gets a telephone call from a doctor. The doctor says, "About this medical test I did on you, I have some good news and some bad news."

The man asks for the good news first: "The good news is that you have 24 hours to live," says the doctor.

The man, incredulously: "If that is the good news, then what is the bad news??"

"I couldn't reach you on the phone yesterday."

 

 


incredulously
疑うように

reach
連絡をとる

 

良い知らせと悪い知らせ

ある男のもとに、医者から一本の電話がかかってきた。医者は言う。「先日の診察結果に関して、あなたに良い知らせと悪い知らせがあります」

男は、まず良い知らせは何なのか尋ねた。「良い知らせは、あなたはあと24時間の命だということです」

男は信じられないといった様子で、「もしそれが良い知らせだというなら、悪い知らせとは一体何なんだ?」

「昨日あなたに連絡が取れなかったということです」



コメント:あなたはすでに、死んでいる?
| ホーム || 書籍 || FAQ || プレスリリース || 製作者紹介 || お問い合わせ等:munetaka@americanjoke.com |
※当サイトはリンクフリーです。 Copyright (C) 2006 MUNETAKA ALL RIGHTS RESERVED

 

「アメリカンジョークに習え!」のHPや書籍のジョークが、 テレビ朝日系列「テスト・ザ・ネイション」(2月12日放映)のユーモアセンスの診断テストの問題として使用されました!
使用されたのは下記5ジョーク!

『大型犬を倒したチワワの謎』
『新聞を運ぶ犬』
『パパと5人の子供』
『指を入れて、料理を運ぶウェイトレス』
『レストランのステーキ』

◆あなたの人間関係力を、文庫本「アメリカンジョークに習え!」でチェック!

 

メルマガ登録・解除 ID: 0000071682
アメリカンジョークに習え!
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ