一般ネタ
ホーム
| ホーム || 一般ネタ || 夫婦ネタ || 子供ネタ || 金髪ネタ || 職業ネタ || エスニックネタ || ブラックネタ || 音声ネタ || ランダム |

Say It With Flowers

A gentleman was lured into a busy florist shop by a large sign in the window that read, "Say It With Flowers."

"Wrap up one rose," he told the florist.

"Only one?" the florist asked.

"Just one," the customer replied. "I'm a man of few words."

 

 


lure A into 〜
Aを〜に誘いこむ

wrap up
包む

a man of few words
口数の少ない人

 

花で伝えよう

ひとりの紳士が、「花で伝えよう」と窓に大きく書かれた看板に誘われて、込みあう花屋へ入った。

「バラを一本包んでくれ」 彼は店員に言った。

「一本だけですか?」 店員は尋ねた。

「一本だけ」 彼は答えた。 「私は無口だから」



コメント:口数が少なけりゃ、バラ一本で十分。
| ホーム || 書籍 || FAQ || プレスリリース || 製作者紹介 || お問い合わせ等:munetaka@americanjoke.com |
※当サイトはリンクフリーです。 Copyright (C) 2006 MUNETAKA ALL RIGHTS RESERVED

 

「アメリカンジョークに習え!」のHPや書籍のジョークが、 テレビ朝日系列「テスト・ザ・ネイション」(2月12日放映)のユーモアセンスの診断テストの問題として使用されました!
使用されたのは下記5ジョーク!

『大型犬を倒したチワワの謎』
『新聞を運ぶ犬』
『パパと5人の子供』
『指を入れて、料理を運ぶウェイトレス』
『レストランのステーキ』

◆あなたの人間関係力を、文庫本「アメリカンジョークに習え!」でチェック!

 

メルマガ登録・解除 ID: 0000071682
アメリカンジョークに習え!
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ