夫婦ネタ
ホーム
| ホーム || 一般ネタ || 夫婦ネタ || 子供ネタ || 金髪ネタ || 職業ネタ || エスニックネタ || ブラックネタ || 音声ネタ || ランダム |

The Meat

One night at the dinner table, the wife commented, "When we were first married, you took the small piece of steak and gave me the larger. Now you take the large one and leave me the smaller. You
don't love me any more..."

"Nonsense, darling," replied the husband. "you just cook better now."

 

 


first:
(動詞の前において)〜した最初のころ

be married:
結婚している

Nonsense!:
ばかな!、くだらん!

 

ある晩、夕食の席で妻が言った。「新婚ホヤホヤだったころ、あなたはステーキの小さいほうを食べて、わたしには大きいほうをくれたわ。なのに今はあなたが大きいほうを食べて、わたしには小さいほうしか残してくれないじゃない。もう愛してないんだわ・・・」

「ばかいうなよ、ダーリン、」夫が答えた。「ダーリンの料理の腕があがったんだよ」


| ホーム || 書籍 || FAQ || プレスリリース || 製作者紹介 || お問い合わせ等:munetaka@americanjoke.com |
※当サイトはリンクフリーです。 Copyright (C) 2006 MUNETAKA ALL RIGHTS RESERVED

 

「アメリカンジョークに習え!」のHPや書籍のジョークが、 テレビ朝日系列「テスト・ザ・ネイション」(2月12日放映)のユーモアセンスの診断テストの問題として使用されました!
使用されたのは下記5ジョーク!

『大型犬を倒したチワワの謎』
『新聞を運ぶ犬』
『パパと5人の子供』
『指を入れて、料理を運ぶウェイトレス』
『レストランのステーキ』

◆あなたの人間関係力を、文庫本「アメリカンジョークに習え!」でチェック!

 

メルマガ登録・解除 ID: 0000071682
アメリカンジョークに習え!
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ